第一次世界大战,德国入侵俄国,迫使一批俄罗斯人渡江南下来到宏疆村。由于战争等原因,过来的俄罗斯难民大多是妇女和老弱病残。在上世纪六十年代,中苏交恶,许多人受到怀疑和歧视。在“文化大革命”期间,许多人被打成“苏修特务”。因牵连人数众多,宏疆村一度这里被唤作“特务村”。到了新世纪,这些移民试图融入中国社会,但由于种族、身份、近戚通婚等原因,他们至今无法被社会接纳。 During the First World War,when Germang invaded Russia,some Russians on the Chinese border were forced across the Heilongjiang River to Hongjiang Village. Because of the War,most of these refugees were women,old people or infirm. During the 1960s,after china and Russia became enemies,the refugees were badly treated.the Chinese "Cultural Revolution",many were suspected of spying,and their village became known as the "Village of Spies".Till the 21st century,these immigrants are still trying to integrate with Chinese society.But because of questions of race,identity and intermarriage,they are still not accepted .展开